برچسب: ادبیات داستانی

  • درباره «سیمین دانشور» و زنانی در نقش قهرمان

    درباره «سیمین دانشور» و زنانی در نقش قهرمان

     

    دانش‌آموخته کارشناسی ارشد ادبیات فارسی به مناسبت زادروز سیمین دانشور، می‌نویسد: سیمین دانشور را می‌توان مشهورترین نویسنده زن فارسی زبان برشمرد.در این نوشتار تلاش می‌شود به معرفی اجمالی این نویسنده و خصوصیات آثارش پرداخته شود.

    سیمین دانشور در سال ۱۳۰۰ در خانواده‌ای اهل علم، از پدری پزشک (محمدعلی دانشور معروف به احیاءالسلطنه) و مادری شاعر و نقاش متولد شد. از کودکی کتابخانه‌ای بزرگ در اختیار داشت و واضح است که تولد و پرورش در چنین محیطی انسانی فرهیخته خواهد ساخت.

    سیمین دانشور دانش‌آموخته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران بود و در ۲۸ سالگی موفق به کسب مدرک دکترا از این دانشگاه شد. او همچنین دو سال نیز در دانشگاه استنفورد آمریکا زیباشناسی خواند.

    از آثار وی می‌توان به داستان‌های کوتاه آتش خاموش، شهری چون بهشت، به کی سلام کنم؟، از پرنده‌های مهاجر بپرس؛ رمان‌های سووشون، جزیره سرگردانی، ساربان سرگردان، ترجمه‌های سرباز شکلاتی، دشمنان، بئاتریس، بهترین داستان‌های چخوف، تیفوس، کمدی الهی، داغ ننگ، باغ آلبالو، ماه عسل و آثار غیرداستانی، غروب جلال، شاهکارهای فرش ایران، راهنمای صنایع ایران، ذن بودیسم اشاره کرد.درباره «سیمین دانشور» و زنانی در نقش قهرمان|خبر فوری

    سیمین دانشور را می‌توان اولین نویسنده زن ایرانی دانست. اگر امینه پاکروان را که به زبان فرانسه داستان می‌نوشت، نخستین زن داستان نویس ایرانی بدانیم، سیمین دانشور اولین نویسنده زن به زبان فارسی است.

    وی نخستین مجموعه داستانش (آتش خاموش) را که شامل ۱۶ داستان کوتاه است در ۲۷ سالگی به چاپ رساند. این داستان‌ها پیش از چاپ و گردآوری به صورت مجموعه‌ای مستقل، در نشریات چاپ شده بودند.

    هرچند دانشور تحت تأثیر صادق هدایت، جلال آل‌احمد و صادق چوبک بود، اما می‌توان او را زنی مستقل و خودساخته در عرصه نویسندگی دانست. نخستین بار که دانشور از صادق هدایت خواست تا نظرش را راجع به داستانش بگوید، با جوابی راه گشا مواجه شد. هدایت خواست تا دانشور خود را با منتقدان مواجه کند و خود را این‌گونه بیازماید.

    سیمین را می‌توان از بزرگان مکتب داستان‌نویسی جنوب دانست. جز سیمین، صادق چوبک و ابراهیم گلستان نیز از سرشاخه‌های این مکتب هستند. در این مکتب احیای فرهنگ بومی، نقش پررنگ زنان، درون‌گرایی قهرمانان و گاه بی‌پروایی در بیان مسائل جنسی شاخص است.

    از مشخصه‌های بارز آثار دانشور می‌توان به نمادگرایی، بهره‌گیری از راوی دانای کل و همچنین توجه به زن نام برد. سیمین کاملاً رندانه خواننده را با نمادهای روشنی از مرگ، زندگی جنون، فقر و آشفتگی مواجه می‌کند و ذهن خواننده را از سادگی صرف به پیچیدگی هدایت می‌کند. در داستان سووشون، آمدوشد زری به دارالمجانین و زندان، پریشانی عقل و خفقان جامعه را به رخ می‌کشد. آنجا که یوسف از شیوع تیفوس در شهر حکایت می‌کند، جامعه‌ای ناسالم و بیمار را پیش چشم خواننده می‌آورد.

    در جزیره سرگردانی، جنوب شهر نمادی کامل از فقر و فلاکت و بی‌سوادی حاکم بر کشور و در مقابل عمارت پدرخواندهٔ هستی، نماد مصرف‌گرایی، تازه به دوران رسیدگی، تجمل و فساد قشر مرفه ایران است. جامعه کوچکی که می‌کوشد خود را اهل فرهنگ و هنر نشان دهد اما هر بار پوسته دروغین کنار می‌رود و کالبد پوچ اشرافیت نمایان می‌شود.

    در سووشون بارداری زری، و تأکید بر مشکلاتی که او در این راه داشته، نمادی از تولد و تحول در زری است. انقلاب روحی زری، زنی را که سرزمینش خانه است و می‌خواهد فرزندانش را با مهر بزرگ کند، تبدیل می‌کند به زنی که از خون همسر جانی دوباره می‌گیرد و می‌خواهد بجنگد و به دنبال خونخواهی برود.

    مرگ سیاوش‌وار یوسف همان‌گونه که مک ماهون اشاره می‌کند که از خونش درختی خواهد روئید و درخت‌های بسیاری در سرزمینت، بذر آزادی خواهی را در قلب زری می‌کارد. در سووشون و جزیره سرگردانی داستان از زبان دانای کل روایت می‌شود. مشرف بر همه چیز و همه احساسات است. از احساس درونی تا ماجرای گذشته و آینده، همه چیز را می‌داند.

    اما در آثار او مونولوگ فراوان به چشم می‌خورد و صحبت با خویشتن گره از عقده‌های بزرگ داستان می‌گشاید. فضایی سحرآمیز و سوررئال در جزیره سرگردانی به نمایش در می‌آید و دیدگاه عارفانه، فلسفی و جهان‌بینی شاعرانه سیمین دانشور را، جز با مونولوگ‌های قهرمانان نمی‌توان دریافت، این‌گونه از روایت در داستان پیش‌تر در نمایشنامه‌نویسی به کار رفته است.

    سیمین در ۱۷ داستان از زنان به‌عنوان قهرمان و یا یکی از قهرمانان داستان استفاده کرده است. زنانی با شخصیت‌های گوناگون و گاه کاملاً متناقض. هرچند قهرمانان داستان و به ویژه زنان در داستان‌های سیمین وابسته به اجتماع معرفی شده‌اند و پوشش، رفتار و شغل آن‌ها تابعی از جامعه، مکان و زمان سیمین است، اما کارکردهای متفاوت زن در داستان‌های او برجسته است. شاید به علت تحصیل سیمین در خارج از کشور باشد که نظریات فمینیستی در آثار او راه پیدا کرده‌اند.

    زنان در آثار سیمین دانشجو، مادر، مبارز، کارمند و از هر قشری هستند اما غالباً تک وجهی نیستند مادربزرگ در جزیره سرگردانی زنی ست مذهبی که ساعات زیادی از روز را سر بر سجده گذاشته، عرفان می‌داند، ادبیات می‌خواند، مبارزه سیاسی می‌کند، معلم بوده و در سن بالا دوباره هوای درس خواندن به سرش می‌زند، هستی در همین داستان نقاش است و کارمند. زری در سووشون مادر است و همسر و کم‌کم پایش به مبارزه و آزادی‌خواهی باز می‌شود. زنان در داستان‌های سیمین چه از طبقه مرفه و چه زحمتکشان تحولاتی روحی را تجربه می‌کنند.

    او زن را نه چهره‌ای صرفاً زیبا که فرهیخته‌ای فهیم معرفی می‌کند. زنی که برخلاف عرف زمان چشم بسته ازدواج نمی‌کند و مردی که سر راه او قرار گرفته می‌داند که زن داستان زیبا، قوی‌بنیه و جوان (مناسب جهت فرزند آوری) و سنتی صرف نیست اما او را برمی‌گزیند. زری در سووشون آن‌چنان بدن نحیفی دارد که برای سلامت در بارداری و به‌سلامت دنیا آوردن فرزندان، نذر می‌کند و هستی در جزیره سرگردانی، دختری کم‌سال نیست و عینک می‌زند، کاری که مادر او را از آن نهی می‌کند مبادا خواستگارش را از دست دهد.

    نقش مادری و همسری زری در سووشون هرگز کمرنگ نمی‌شود و مامان عشی در جزیره سرگردانی متهم به فراموش کردن دغدغه‌های هستی (دخترش) و از یاد بردن مهم‌ترین نقش خود (مادری) در داستان است.

    سیمین دانشور راه گشای مسیری شد که پیش از او تنها مردان در آن گام نهاده بودند. به زنان نه به چشم نقشی مکمل، که قهرمانی درجه یک بها داد و مردان را از دریچه چشم زنان دید. تحولات جامعه و افزایش سطح آگاهی زنان در شکل‌گیری رمان‌هایی که نویسنده و قهرمان آن زن بوده‌اند، مؤثر است و این سیمین بود که سد مردانه داستان‌نویسی را شکست و به دیگران نیز اجازه ورود به این راه داد.

    نویسنده: شیما باقری تاجانی

     

  • راز کتاب قاتل چیست؟ / همین که آن را باز کنید، می‌میرید!

    راز کتاب قاتل چیست؟ / همین که آن را باز کنید، می‌میرید!

     

    یکی از خطرناک‌ترین کتاب‌های تاریخی جهان که در آمریکا نگهداری و باعث مرگ خوانندگانش می‌شود در فضای مجازی خبرساز شده است.

    کتاب «سایه‌هایی از دیوار مرگ» خطرناکترین کتاب در جهان محسوب می شود که در سال ۱۸۶۳ نوشته شده و گفته شده بود  هرکس این کتاب را بخواند می‌میرد. رابرت سی کیدزه آمریکایی نویسنده این کتاب ،در اینباره گفته بود:” این کتاب باعث مرگ نمی‌شود و این حرف‌ها خیلی اغراق آمیز، غیر منطقی و خنده دار است.” ذهن شما ممکن است با دیدن این کتاب به سمت کتاب‌های جادوگری و یا چیزهای دیگر از شارلاتانری برود، اما این کتاب با آن‌ها فرق دارد و باعث نمی‌شود همه کسانی که سعی در خواندن آن دارند مانند بقیه کتاب‌های جادوگری بمیرند. این کتاب بسیار عادی است، اما نکته عجیب این است که وقتی کتاب را باز کنید و سعی می‌کنید که آن را بخوانید، بدون شک پایان شما نزدیک خواهد بود، بنابراین نیازی به بیمار شدن یا احساس بسیاری از علائم ندارید، جز این که به طور حتم می‌میرید. علت  مرگ پس از خواندن این کتاب چیست؟راز کتاب قاتل چیست؟ / همین که آن را باز کنید، می‌میرید!|خبر فوری

    با توجه به آنچه در وب سایت‌ها اعلام شده، دلیل کشته شدن کسانی که این کتاب را می‌خوانند این است که نویسنده کتاب، درصد کشنده‌ای از ماده‌ای سمی را که به عنوان آرسنیک شناخته می‌شود، روی جلد این کتاب و تمام ۸۶ صفحه آن قرار داده است. هرکسی که آرسنیک را لمس یا بو کند بلافاصله می‌میرد. پس از کشف این راز، محققان، متوجه شدند که اکنون می‌توان کتاب را پس از پوشیدن دستکش و ماسک محافظ صورت برای جلوگیری از خطر مرگ مطالعه کرد. شایان ذکر است که تنها دو نسخه از این کتاب در جهان وجود دارد که یکی از آن‌ها در ایالات متحده آمریکا و دقیقا در دانشگاه میشیگان، ایالت میشیگان  است.

    راز کتاب قاتل چیست؟ / همین که آن را باز کنید، می‌میرید!|خبر فوری

    کتاب قاتل الان کجاست؟

    این کتاب در ایالات متحده آمریکا از میان کتاب‌های دانشگاه میشیگان یافت می‌شود و نزدیک شدن یا لمس آن ممنوع است. این کتاب ترسناک‌ترین یا کشنده‌ترین کتاب به حساب می‌آید که پشت آن داستانی شبیه به فیلم‌های هالیوود وجود دارد.کیدزه ۱۰۰ نسخه از کتاب را صادر کرده، اما فقط دو نسخه از آن باقی مانده است که یکی از آن‌ها در دانشگاه میشیگان، در یک قسمت خاص و دور از خوانندگان نگهداری می‌شود و فقط با مجوز می‌توان آن را  دید و مطالعه کرد.گفتنی است هر صفحه از کتاب با دقت  خاصی بسته بندی شده است تا ماده سمی خارج نشود به همین دلیل خوانندگان این کتاب باید برای مطالعه ماسک و دستکش مخصوص داشته باشند.

    نویسنده کتاب رابرت کیست؟

    رابرت سی کیدزه یک استاد شیمی بود، متولد ۱۸۲۳ و در سال ۱۹۰۲ درگذشت. وی دارای دو رتبه شیمی و پزشکی بوده و ۱۱ سال سمت دکتر را در اختیار داشته است. این پزشک همچنین در زمان جنگ داخلی آمریکا به عنوان جراح کار می‌کرد و وقتی به چهل سالگی رسید به عنوان استاد شیمی در کالج کشاورزی در ایالت میشیگان کار کرد وی به همین دلیل  پدر صنعت قند چغندر در میشیگان لقب گرفت، موفقیت‌های بسیاری دارد.

    نکته عجیب و متفاوت این کتاب نسبت به بقیه کتاب‌ها این است که پس از صفحه عنوان و مقدمه‌ای که کیدزی نوشت، دیگر کلمه‌ای وجود ندارد، زیرا تمام ۸۶ صفحه وی چیزی جز کاغذ دیواری نیستند، که کیدزه در آن زمان از کاغذ دیواری‌های پخش شده در آمریکا جمع آوری کرده است. اما خطری که در این مسئله وجود دارد این است که تمام این صفحات با ماده کشنده آرسنیک پوشانده شده‌اند که ماده‌ای بسیار سمی است. این سم بهترین ماده برای کشتن محسوب می‌شد، به همین منظور سم افراد مشهور نامیده می‌شد، زیرا مشهورترین شخص مسموم با آن ناپلئون بناپارت بود.

    راز کتاب قاتل چیست؟ / همین که آن را باز کنید، می‌میرید!|خبر فوری

    چرا رابرت چنین کاری را با کتابش انجام داد؟

    کیدزه دغدغه محیط زیست و تأثیر آلاینده‌های سمی بر سلامتی انسان را داشت و ازجمله مطالعات وی تحقیقی در مورد تایید خطرات تزئین دیوارهای خانه‌ها با کاغذ دیواری‌های رنگی بود که درسال ۱۷۳۹ درایالات متحده به طور گسترده‌ای گسترش یافته بود. دیواره، به دلیل انتقال آرسنیک از طریق ذرات به هوا، بعد از استشمام باعث التهاب در مجاری تنفسی، سردرد، کاهش وزن و در نهایت مرگ می‌شود. اما هیچ کس متوجه فریاد کیدزی نشد، بنابراین او به فکر این روش مرگبار افتاد، جایی که نمونه‌های کاغذ دیواری را که حاوی مقادیر زیادی آرسنیک بودند جمع آوری کرد، آن‌ها را در ۱۰۰ کتاب قرار داد و آن‌ها را در کتابفروشی‌های ایالات متحده توزیع کرد.

     

  • بدترین عذاب روحی صادق شنیدن موسیقی ایرانی است!

    بدترین عذاب روحی صادق شنیدن موسیقی ایرانی است!

     

    بدترین عذاب روحی صادق شنیدن موسیقی ایرانی است!|خبر فوریصادق هدایت شاید بیش از ۲۵ سال است که گوشت نمی‌خورد و اگر از او بپرسند: «چرا از خوردن گوشت اجتناب می‌کنی؟» می‌گوید: «در جوانی روزی هنگام خوردن گوشت کراهت و تنفری به من دست داد که از خوردن آن بیزار شدم.»

    بدترین عذاب روحی صادق شنیدن موسیقی ایرانی است!|خبر فوری

    خبرنگار اطلاعات هفتگی در شماره ۳۲۴ این مجله که برابر بود با دهم مهرماه ۱۳۲۶ گزارش جالبی از زندگی صادق هدایت که آن زمان تقریبا ۴۵ ساله بود منتشر کرد، این گزارش از چیدمان اطاق صادق تا دلبستگی‌ها، تیپ و ظاهر، دوستان و در نهایت نوشته‌های این نویسنده برجسته ایرانی را در بر می‌گرفت. متاسفانه نام نویسنده برای‌مان روشن نیست، اما گزارش جذاب او را درباره زندگی صادق هدایت در ادامه می‌خوانید:

    اطاق صادق هدایت در عین سادگی خیلی آشفته است. یک فرش معمولی در کف آن گسترده شده و یک جای‌لباسی در گوشه‌ای نهاده شده است. در گوشه دیگر اطاق دیوانی قرار گرفته که در کنار آن دو صندلی راحت و دو مبل مستعمل دیده می‌شود. نصف اطاق هدایت را میز بزرگی گرفته که مملو از کتاب است و صادق در پشت آن هم مطالعه می‌کند و هم چیز می‌نویسد و هم غذا می‌خورد.

    صادق عاشق گربه است و غالبا یک گربه خاکستری بزرگ زیبا در روی میز او خوابیده است. این گربه را چندی پیش یکی از بستگان نزدیک صادق که می‌دانست او عاشق گربه است برایش به هدیه آورد و صادق در مواظبت و مراقبت او بسیار کوشید. امروز بهترین سرگرمی هدایت نوازش و محبت به این گربه است. با دست خود به او بادام آمریکایی می‌دهد و هنگامی که بیمار می‌شود خودش در حلق او دوا می‌چکاند. چندی پیش گربه یکی از دوستان او مریض شد صادق، چون از این موضوع آگاه گردید همه روزه به عیادت او رفت و با دست خود به او دوا خورانید تا بهبودی یافت.

    در روی میز بزرگ اطاق صادق غیر از کتاب، همیشه مقدار زیادی سیگار‌های گوناگون و مشروبات مختلف از ودکا، آب‌جو، شراب، لیکور چیده شده است و صادق فیلسوف که غالبا از بی‌عدالتی «دنیای دون» متاثر و متألم است به نوشیدن ودکا و آب‌جو می‌پردازد و این باده‌گساری وقت و زمان معینی ندارد؛ گاهی صبح، گاهی ظهر و هنگامی شب تا بامداد به می‌خوارگی مشغول می‌گردد…

    سابقا اطاق صادق غرق در عکس‌ها و تصاویر گوناکون بود، ولی از چند سال به این طرف عکس‌ها را از اطاقش برداشته و به کناری افکنده است. در هر گوشه اطاق او کتاب انباشته شده است و غالبا این کتب به زبان فرانسه، انگلیسی و پهلوی و فارسی می‌باشد. مطالعه او وقت خاص و معینی ندارد، می‌توان گفت: او «همیشه و هیچ‌وقت» عاشق و علاقه‌مند به کتاب است و نیست…

    صادق به لباس‌های تیره‌رنگ بیش از لباس‌های روشن علاقه دارد و با آن‌که ظاهرا به شیک‌پوشی تظاهر نمی‌کند، اصولا بسیار تمیز و بسیار مرتب لباس می‌پوشد و، چون اندام او خیلی مناسب و ظریف است جامه در پیکر او جلوه خاصی دارد.

    صادق هدایت شاید بیش از ۲۵ سال است که گوشت نمی‌خورد و اگر از او بپرسند: «چرا از خوردن گوشت اجتناب می‌کنی؟» می‌گوید: «در جوانی روزی هنگام خوردن گوشت کراهت و تنفری به من دست داد که از خوردن آن بیزار شدم.»

    صادق در سال ۱۳۰۶ هنگامی که در پاریس اقامت داشت کتابی تحت عنوان «فواید گیاه‌خواری» نگاشت که آن را به «دوست‌داران راستی و درستی» ارمغان داد.

    صادق در این کتاب جامع و مفید با دلایل بی‌شماری از نظر فلسفی و اخلاقی و علمی فواید گیاه‌خواری را ثابت و مدلل ساخته و در تحریک احساسات بشر در ترک گوشت‌خواری چنین می‌گوید: «قصاب‌ها تا بازوی خود را در روده و خون حیوان فرو می‌برند پس از آن او را جدا می‌کنند و بعد آن لاشه‌های لرزان حیوانات را با سر‌های بریده و شقیقه‌های کبود و شکم‌های پاره‌شده و جگر‌های سرخ که اغلب داغِ چوب و تازیانه که پیش از کشت به حیوان زده‌اند روی گوشت او نمودار است در گاری به چنگ آویخته و یا روی اسب انداخته به دکان‌های قصابی می‌فرستند. آن‌ها این لاشه‌ها را گرفته تکه تکه نموده دست‌ها و پیش‌بند خود را از نو خون‌آلود می‌نمایند و این تکه‌های گوشت کشته‌شده فروخته می‌شود. مردم شکم خود را پر از این گوشت مردار کرده و در همه خانه‌ها هنگام خوردن، بوی دل به هم زن عضلات سرخ‌کرده و پخته‌شده که با هزارگونه آب و تاب رنگ‌رزی کرده‌اند بلند می‌شود. بچه، زن؛ مرد، از این تکه‌ها می‌خورند و این‌ها همان مردمانی هستند که لاف تربیت و ظرافت اخلاق و پاک‌دامنی و پرهیزکاری و مهربانی می‌زنند. قاضی، ملا، آموزگار، شاعر، ادیب، نقاش، نویسنده و همه کسانی که گمان می‌کنند در زندگانی کمال مطلوب عالی‌تری از زرپرستی و شکم‌چرانی دارند هنگامی که می‌خواهند فکر نمایند معده آنان از لاشه و خون لخته‌شده جانوران سنگین است… این‌ها همان حیوانات بی‌آزار و دست‌آموزی هستند که آدمی‌زاد، شیر آنان را نوشیده و پشم آنان را پوشیده و هم‌بازی بچه‌های او بوده‌اند. بشر خودخواه به این هم قناعت نکرده می‌خواهد خون آنان را بنوشد…»

    غذای صادق منحصر است به سبزیجات، میوه، کره، تخم‌مرغ و گوجه فرنگی و روغن زیتون…

    صادق همه روز صبح از ساعت ده به بعد به کافه فردوس رفته و در آن‌جا به مطالعه یا گفت و شنود یا مسخرگی و خنده می‌پردازد و هنگام تابستان شب‌ها در «کانتینانتال» نشسته و زمستان هم باز شب‌ها در کافه فردوس مسکن می‌گزیند. غالبا می‌خواری و می‌گساری او از ساعت هشت بعدازظهر آغاز شده و گاه تا نیمه شب یا بامداد ادامه دارد.

    او خیلی به ندرت به سینما می‌رود و از اکثر فیلم‌های آمریکایی متنفر است، ولی در مقابل عشق و علاقه وافری به موسیقی فرنگی مخصوصا موسیقی کلاسیک دارد.

    او از آرتیست‌های خواننده به «مارلن دیتریش» ارادت خاصی داشته و از قطعات دلکش و شیوای «چای کوفسکی» موسیقی‌دان بزرگ روسی لذت فراوان می‌برد. پس از چای‌کوفسکی به قطعات بتهوون و شوپن هم بی‌علاقه نیست. او با آن‌که رقص می‌داند، ولی چون از جنس زن نفرت دارد نمی‌رقصد، ولی از شنیدن والس‌های اشتراوس به لذت و نشئه خاصی می‌افتد که هوس ودکا و خیارشور می‌کند.

    بزرگ‌ترن و بدترین عذاب روحی صادق شنیدن موسیقی ایرانی است و به قدری از موسیقی شرقی بی‌زار و متنفر است که در مقابل آن گوش خود را می‌گیرد و پای به فرار می‌گذارد…

    صادق نسبت به زن و خانواده بسیار بدبین است به قراری که می‌گویند او پس از بازگشت از اروپا در تهران به دلبرک فتانی دل بست و پس از مدتی معاشقه شبی در حال مستی از او پرسید: «چه شد به دنبال دل رفتی و از ننگ و بدنامی نهراسیدی؟!» دلبرک پس از شنیدن این سخن به گریه و زاری افتاده و سرگذشت مجعولی از فریب خوردن خود برای او نقل می‌کند. این سخن سخت صادق را متاثر ساخته به طوری که از آن روز تا به حال کمتر به فکر معاشقه با زن افتاده است.
    صادق هدایت با آن‌که فرزند «اعتضادالملک» یعنی پسرعموی «مخبرالسلطنه» هدایت و فرزند یکی از خانواده‌های بزرگ و اصیل ایران است، ولی کوچک‌ترین علاقه روحی و معنوی به خانواده خود ندارد. صادق با آن‌که در منزل پدرش به سر می‌برد، ولی در معنی از آنان جدا و فکر، طرز زندگی، روحیه و اخلاق و مسلکش با هیچ‌یک از افراد خانواده خود توافق و تطابق ندارد و از این رو در حالی که در بین آنان به سر می‌برد از آنان دور و بیگانه است…

    صادق به زندگی آدمیان مانند یک «کمدی» نگریسته و با آن‌که در درون، گرفتار یک انقلاب و طوفان روحی است، ولی در ظاهر مهر خاموشی بر لب نهاده و، چون خم می‌می‌جوشد و دم نمی‌زند.

    صادق به قدری به این مردم بوقلمون‌صفت بدبین است که نه می‌خواهد آثارش را بخوانند و نه می‌خواهد درباره آثار او سخن گویند…

    شنیدم چندی قبل یکی از دوستان نزدیک صادق تحت عنوان «دوست من صادق هدایت» در «ژورنال دو تهران» مقاله‌ای نگاشت که در آن طرز فکر و روحیه صادق را مجسم نمود. صادق پس از انتشار این مقاله به قدری برآشفت که دوست ده‌ساله‌اش را تهدید به دعوت محاکمه نمود. حال خدا آخر و عاقبت مرا خیر کند که با آن‌که دوست ده‌ساله او نیستم اقدام به چنین کار پرخطری نموده‌ام!

    در بین هنرمندان معاصر ایران به «نوشین» علاقه و محبت فراوان دارد و او را بزرگ‌ترین آرتیست و هنرمند ایران می‌داند…
    در بین نویسندگان و شعرای غیرایرانی به «والت زیگمن» آمریکایی علاقه شایانی دارد و پس از او به «ولتر» با نظر احترام می‌نگرد و تاکنون آثار او را به کرات خوانده و از زیر نظر گذرانیده است.

    در بین مجسمه‌سازان به مجسمه‌ساز معروف فرانسه «رودن» محبت و ارادت فراوان دارد، ولی تعجب در این است که در اطاق او عکس هیچ‌یک از آثار این هنرمند دیده نمی‌شود…

    در بین شعرا و نویسندگان ایرانی به خیام بیش از همه علاقه‌مند است و پس از او به حافظ و سعدی هم توجه و علاقه دارد، ولی درباره شعرای ایران می‌گوید: «آثار شعرای بزرگ ما درست مانند باغ پر از گلی است که عطر گل‌ها به قدری تند و شدید است که انسان بیش از آن‌که به کیفیت و چگونگی آن پی برد از شدت و تندی عطر مدهوش و بی‌خود می‌گردد…»

    او خیام را بزرگ‌ترین شاعر ایران می‌داند و از این رو در مقدمه «ترانه‌های خیام» که در سال ۱۳۱۳ نگاشته بحث و مطالعه مفصلی درباره عقاید و افکار او نموده است.

    بحث جامع و موثری که صادق درباره خیام نموده به عینه روح حقیقی و عقیده باطنی صادق را نمودار و آشکار می‌سازد و در حقیقت صادق عقاید و افکار خود را ترانه‌های خیام منعکس دیده و تالمات و شکنجه‌های روحی و یأس و نومیدی خود را در زندگی با یأس و شکنجه‌های خیام مطابق و موافق تشخیص داده است.

    صادق را در حقیقت باید خیام این عصر دانست، زیرا همان عذاب وتالماتی که خیام احساس می‌نموده امروز صادق احساس و درک می‌کند. صادق تالمات خود را با تالمات خیام در هم آمیخته و در این باره چنین می‌نویسد: «ترانه‌های خیام آینه‌ایست که هرکس ولو بی‌قید و لاابالی باشد یک تکه از افکار، یک قسمت از یأس‌های خود را در آن منعکس می‌بینید و تکان می‌خورد. از این رباعیات یک مذهب فلسفی مستفاد می‌شود که امروز طرف توجه علمای طبیعی است. شراب گس و تلخ‌مزه خیام هرچه کهنه‌تر می‌شود بر گیرندگی‌اش می‌افزاید. جنگ خیام با خرافات و موهومات محیط خودش در سرتاسر ترانه‌های او آشکار است و تمام زهرخنده‌های او شامل حال زهاد و فق‌ها و الهیون می‌شود و به قدری با استادی و زبردستی دماغ آن‌ها را می‌مالاند که نظیرش دیده نشده است. بدبینی خیام از سن جوانی‌اش وجود داشته و این بدبینی هیچ‌وقت گریبان او را رها نکرده است و یکی از اختصاصات فکری خیام است که پیوسته با غم و اندوه و نیستی و مرگ آغشته است و در همان حال که دعوت به خوشی و شادی می‌نماید لفظ خوشی در گلو گیر می‌کند. خیام ماه‌رویان را تنها وسیله تکمیل عیش و تزئیین مجلس خود می‌داند و اغلب اهمیت شراب بر زن غلبه می‌کند و زن و ساقی برای خیام یک نوع سرچشمه کیف و لذات بدیعی هستند که هیچ کدام را به عرض نمی‌رساند. از همه این چیز‌های خوب و خوش یک لذت آنی جسته است. خیام از مردم زمانه بری و بیزار بوده و اخلاق و عادت و افکار آن‌ها را با زخم زبان‌های تند محکوم می‌کند و به هیچ وجه تلقینات جامعه را نمی‌پذیرد. نزد هیچ‌کس از شعرا و نویسندگان اسلام لحن صریح نفی خدا و برهم زدن اساس افسانه‌های مذهبی سامی مانند خیام دیده نمی‌شود و شاید بتوانیم خیام را از جمله ایرانیان ضدعرب مانند به‌آفرید و ابومسلم و بابک و ابن مقفع بدانیم. خیام با لحن تاسف‌انگیزی اشاره به پادشاهان پیشین ایرانی می‌کند و یک میل و رغب و تاسف شدیدی نسبت به گذشته ایران دارد. خیام جز روش دهر، خدایی نمی‌شناخته و خدایی را که مذاهب سامی تصور می‌کرده‌اند منکر بوده است و گل‌های خندان، بلبلان نالان، کشتزار‌های خرم، نسیم بامداد، مهتاب روی مهتابی، مه رویان پری‌وش، آهنگ چنگ، شراب گل‌گون را بهشت خود می‌دانسته است…»

    کمی مطالعه و تعمق در آثار و نوشتجات هدایت همین روح را به عینه در نظر خواننده مرتسم و نمودار می‌سازد.

    در کتاب‌های «زنده به گور» و «سه قطره خون» صادق هدایت روح بدبینی و یأس به قدری شدید و قوی است که انسان پس از خواندن آن گرفتار یک تشنج شدید عصبی می‌گردد. در کتاب‌های «پروین» و «انیران» هدایت باز همان علاقه و عشق خیام به ایران باستان به خوبی هویداست و صادق از حمله اسکندر و عرب به ایران به قدری متاثر و متألم است که ایران را پس از این یورش‌ها مضمحل و نابود می‌بیند.

    صادق بر اثر این عشق و علاقه سیزده سال قبل تمام کتب خود را بفروخت و به بمبئی رفت و در آن‌جا به تحصیل زبان پهلوی پرداخت و به ترجمه «کارنامه اردشیر بابکان» مشغول گردید و امروز هم یکی از سرگرمی‌های او مطالعه آثار پهلوی و کتب ایران قدیم می‌باشد.

    در بمبئی که محیطی مخلوط از تمدن اروپایی و آسیایی بود، صادق زندگی جدیدی آغاز کرد. او در جست‌وجوی علم و تازگی به هندوستان رفته بود و در این شهر خود را در دنیای جدیدی که بدان قدم گذاشته بود غرق کرد. خانه او آپارتمان کوچکی بود که در کنار دریا قرار داشت. این اطاق، با مبل‌های قشنگی به رنگ آبی و پرده‌های زیبایی به رنگ آبی آسمانی تزئین شده بود. در گوشه آن گرامافون سبزرنگی بود و در این محیط کوچک آبی‌رنگ آسمانی صادق به تجزیه و تحلیل آن‌چه در خارج از خانه در مدت روز می‌دید می‌پرداخت.

    در بمبئی تنها دوستان شفیقش «پرتو» و همین «فرخ کیوانی» بودند. ش. پرتو که صادق بعضی از آثار خود را با همکاری او نوشته، در آن وقت در بمبئی «ویس کنسول» بود. فرخ کیوانی هم در این شهر تحصیل می‌کرد. عصر‌ها که پرتو از کنسول‌گری خارج می‌شد و فرخ کیوانی از مدرسه برمی‌گشت این سه دوست جمع می‌شدند. در کنار دریا یا در پارک‌های عمومی، در گوشه‌ای روی نیمکتی می‌نشستند. در این وقت بچه‌ها و دختر‌ها و پسر‌ها روی شن‌های کنار دریا و یا چمن‌ها بازی می‌کردند و این سه نفر آن‌جا نشسته بودند و به دنیا می‌خندیدند.

    در این جمع صادق پسیمیست ویک بدبین حسابی بود. پرتو آدمی احساساتی بود، ولی فرخ کیوانی آن وقت هم مثل حالا شیطان بود. دختر‌ها و پسر‌ها را اذیت می‌کرد و این دو نفر را رنج می‌داد.

    در این ایام که صادق به مرحله جدیدی از زندگی خود قدم گذاشته بود، بدبینی او در گفتارش نیز کاملا هویدا بود. در هفت هشت ماهی که در بمبئی بود تکیه کلامش این شده بود: «راجع به دنیای دون چه عقیده‌ای دارید؟»

    حالا هم بعضی اوقات این‌طور صحبت می‌کند. اگر شما با صادق آشنا نباشید در اولین ملاقات تعجب خواهید کرد که این چه حرف‌هایی است که او می‌زند. دائما در حالی که روحش در آتش و غم است، ظاهرش در حال شوخی است. به قول رفقایش «بی‌ربط و نامربوط» صحبت می‌کند، ولی رفقای دیرینش چاره‌ای نیز برای جلوگیری از «ول» حرف زدن او اندیشیده‌اند. اگر صادق ببیند کسی از او «بی‌ربط تر» صحبت می‌کند، دیگر شوخی را کنار می‌گذارد، زیرا می‌بیند مردی، چون خودش یافته است.

    صادق نیز، چون خیام به باده‌خواری و می‌گساری علاقه وافر داشته و می‌خواهد در اثر سکر و بی‌خودی قدری از تألمات و شکنجه‌های روحی خود بکاهد.

    صادق نسبت به معشوق هم همان نظر خیام را دارد یعنی به عشق معنوی و عرفانی پابند نبوده و معاشقه را فقط و فقط از نظر لذت و تمتع جسمی می‌داند…

    از آثار دیگر معروف صادق باید کتب «سایه‌روشن»، «اصفهان نصف جهان»، «حاجی آقا»، «ولنگاری»، «سگ ولگرد»، «بوف کور» و «نیرنگستان» را نام برد. او کتاب «انیران» را به اتفاق دکتر پرتو و بزرگ علوی نگاشت و یکی دیگر از کتب معروف او که به همراهی آقای مسعود فرزاد نوشته کتاب «وغ وغ ساهاب» است که از نظر سبک نگارش طرز خاص و بدیعی دارد.
    صادق اصولا در کتب مختلف خود اعم از داستان، یا نمایشنامه و یا فلکلور دارای سبک و شیوه جدید و بدیعی است که باید به آن «مکتب صادق» نام نهاد و نویسنده معروف آقای احسان طبری در این باره چه خوب نوشته که: «امروز دیگر همه کسانی که کم یا بیش به معنای واقعی هنر پی می‌برند و از ادبیات به مفهوم صحیح و اصیل آن سر در می‌آورند در این تردیدی ندارند که صادق هدایت از زمره آن نویسندگان مبتذل و بی‌ارزشی نیست که با فقدان کامل مایه علمی و استعداد هنری گستاخانه خودنمایی می‌کنند. آن‌ها این هنرمند بی‌ادعا و فروتن را که در رفتار و گفتار خود کوچک‌ترین تصنع و تظاهری ندارد چه از لحاظ شخصیت و چه از جهت آثار گران‌بهایی که به وجود آورده است نویسنده تمام معنای کلمه می‌شناسند؛ نویسنده‌ای که نه تنها در مقیاس ایران بلکه در مقیاس جهان دارای قدر و اهمیت است…»

    صادق در مسلک طرفدار اصول سوسیالیزم است و نسبت به زندگی آشفته کارگران بسیار متاثر و متألم می‌باشد و این امر از مقاله‌ای که او در مجله «پیام نو» تحت عنوان «فردا» نگاشته به خوبی روشن است.

    صادق هدایت با آن‌که شاید امروز ۴۰ سال دارد، ولی قیافه‌اش او را جوان‌تر نشان می‌دهد؛ پیشانی بلند، چشمان میشی و نگاه نافذ و جاذب، بینی ظریف و نازک، شرینی و لطف بیان، ظرافت و تناسب اندام او همه حاکی از شخصیت ممتاز و برجسته او می‌باشد…

    صادق در دوستی ثابت‌قدم و مردی بسیار راست‌گو و درست کردار و صریح است. در معاشرت خیلی گرم و شیرین و در مصاحبت وفادار می‌باشد.

    او در احیای آثار قدیم ایران بسیار متعصب بوده و به استاد پورداود علاقه و ارادت فراوانی دارد و گاهی در مقدمه آثار خود از اشعار آن استاد نقل می‌کند چنان‌چه در مقدمه «انیران» این شعر را یاد کرده است:
    «جور و بیداد فراوان و فزون دید این ملک
    ستم و کینه اسکندر دون دید این ملک
    دشت و هامون ز. عرب غرقه به خون دید این ملک
    ظلم چنگیز ز. اندازه برون دید این ملک
    گنبد و کاخش ز. آسیب نلرزید ارکان»

    بدون تردید صادق هدایت امروز یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان ایران به شمار می‌رود و همان‌طور که گذشت دارای مکتب خاصی است که باید دوست‌داران او از دل و جان او را تقویت کرده و انجمنی به نام او تشکیل داده و سبک و شیوه شیرین و بدیع او را حفظ کنند…

    در چند ماه قبل صادق به اتفاق یکی از دوستانش برای مطالعه و مشاهده یکی از مراکز فساد تهران رفت و اوضاع آن‌جا او را گرفتار تألم و تأثر شدیدی کرد. از قرار معلوم فعلا مشغول تنظیم و تحریر کتاب جدیدی است که شاید در آن تحولات جدید و تکامل روح صادق به خوبی منعکس گردد و خودش گفته «این کتاب عصاره و چکیده عقاید فلسفی و اجتماعی من خواهد بود…»

     

  • ترجمه فارسی رمان جیم‌ کری چاپ شد

    ترجمه فارسی رمان جیم‌ کری چاپ شد

     

    ترجمه فارسی رمان جیم‌ کری چاپ شد|خبر فوری

    کتاب «خاطرات و اطلاعات نادرست» نوشته جیم کری و دانا وا چون با ترجمه رعنا غمگسار توسط انتشارات تاو منتشر و راهی بازار نشر شد.

    رمان «خاطرات و اطلاعات نادرست» اثر جیم‌ کری ستاره هالیوود و دانا وا چون به‌تازگی با ترجمه رعنا غمگسار توسط انتشارات تاو منتشر و راهی بازار نشر شده است.

    در این‌داستان، ستارگانی چون آنتونی هاپکینز و نیکلاس کیج از سینمای هالیوود حضور دارند و درد آن‌ها هم مثل درد انسان‌های مبتلا به ترس و تنهایی است که مثل استخوانی در گلویشان گیر کرده است؛ به‌ویژه که آن‌ها همیشه بلندتر از بقیه خندیده‌اند.

    در آغاز رمان پیش‌رو، مخاطب با شخصیت کری آشنا می‌شود که شخصیت اول داستان است و او را وسط یک بحران موجودیتی پیدا می‌بیند؛ شخصیتی که به‌دلیل شک به خود خرد شده و در آپارتمانش در لس‌آنجلس گیر کرده است. او آنجا فقط با نت‌فلیکس، یوتیوب و تی‌ام‌زی زنده است. موفقیت‌های او به عنوان یک‌بازیگر، چه در زمینه کمدی و چه درام، مانند اشیای دوردست در آیینه عقب زندگی هستند و حالا او فقط به مرگ ناگزیر خود و پایان بی‌فرار جهان فکر می‌کند.

    به این ترتیب یک ماجراجویی هجوگونه آغاز می‌شود که در آن کری به اعماق فرهنگ خودشیفته هالیوود سفر می‌کند؛ کری در جستجوی معنا در زندگی و حرفه خود است و در عین‌حال سعی دارد در یک فیلم بیوگرافیکی که قرار است درباره مائوتسه تونگ ساخته بشود نقش انتخاب کند و در فیلم‌های استودیویی بر پایه اسباب‌بازی‌های کودکان نقش‌آفرینی کند. او در این‌فیلم‌ها با آتش‌سوزی‌های فاجعه‌بار، مجموعه بازیگران تمام زن یک حمله اکوتروریستی و آدم فضایی‌ها مواجه می‌شود و با امثال نیکلاس کیج، گویینت پالترو و آنتونی هاپکینز رفت‌وآمد دارد.

    قهرمان داستان این‌کتاب، به دنبال مامن و ماوایی از عشق است و گاهی ملجا و پناهگاهی در امور معنوی می‌خواهد. او گاهی از شدت خنده، زار می‌زند و گاهی از فرط درد، به‌طور هذیان‌گونه‌ای می‌خندد.

    هرچند روایت این‌کتاب در عمل به سمت فاجعه جهانی می‌رود و در سالی که پر از شیوع بیماری و قیام است، جنبه‌ای تحریک‌آمیز دارد، اما جیم کری قول داده خوانندگانش، یک‌شادی تمام عیار را تجربه کنند. او می‌گوید: این‌جهان برای شما به شکل پوچ‌ترین سرگرمی و شگفت‌انگیزترین شکل ممکن پایان می‌یابد. او در عین‌حال به شکلی خوش‌بینانه به جامعه پس از کرونا فکر می‌کند و می‌گوید شاید این‌فرصت لازم بود تا زمین بتواند نفس بکشد.

    این‌کتاب با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار تومان منتشر شده است.