دسته: کتابخانه

  • واکنش مترجم الیف شافاک به لغو مجوز کتابش

    مترجم کتاب «شرم» نوشته الیف شافاک که به تازگی لغو مجوز شده است، با اظهار بی‌اطلاعی از این موضوع گفت: نشر مروارید چیزی به من نگفته است. این موضوع واقعا باعث تأسف است و نمی‌دانم چه بگویم.  این کتاب توسط ناشر دیگری هم چاپ می‌شود که تا جایی که می‌دانم چاپ چهارمش است.
    او افزود: این کتاب درباره دو خانواده ارمنی و استانبولی است که در آمریکا زندگی می‌کنند. موضوع داستان هم حول محور دغدغه‌های خانواده‌های ارمنی درباره اتفاقاتی است که در جنگ جهانی اول افتاده است. در واقع کتاب احساسات مردم ارمنی و ترک را نسبت به موضوع کشتار جمعی ارمنی‌ها در طی جنگ جهانی اول نشان داده است. در طول داستان پیچیدگی‌هایی در رابطه با خانواده کارانچی وجود دارد. اتفاقی که می‌افتد، گره کور داستان است که در آخر باز می‌شود. احتمال می‌دهم این مسئله دلیل لغو مجوز «شرم» باشد.
    حسینی با ابراز تأسف نسبت به این اتفاق، خاطرنشان کرد: این نگاه تند و قیچی تیز ارشاد که کتاب را سانسور می‌کند، قابل قبول نیست. این اثر الیف شافاک از سال ۲۰۰۶  تاکنون در کل دنیا به زبان‌های مختلف منتشر شده و می‌شود. برایم قابل تصور نیست به خاطر  اتفاقی که در داستان می‌افتد و جزئی از داستان  است، کل کتاب را بخواهند حذف کنند. متأسفم و نمی‌دانم چه بگویم.
    او  افزود: اسم اصلی کتاب به زبان ترکی «پدر و حرام‌زاده» است  و عنوان نسخه انگلیسی آن «حرامزاده استانبول» است. ما برای این‌که حساسیت‌ها از بین برود سعی کردیم اسمی انتخاب کنیم که نخواهند به خاطر عنوانش، کتاب را مورد سلاخی قرار دهند، پس «شرم» را انتخاب کردیم. این کتاب، کتاب خیلی خوبی هم بود  ولی خب این اتفاق برایش افتاد.  با این همه امیدوارم دوستان ارشاد در تصمیم‌شان تجدیدنظر و فضا را برای خوانندگان باز کنند و آن‌ها را  ناامید نکنند.
    این مترجم سپس بیان کرد: با لغو مجوز کتاب، ممکن است مترجم سراغ کتاب دیگری برود.  اما بزرگ‌ترین ضربه را خواننده می‌خورد و اعتمادش نسبت به ادبیات از بین می‌رود. با لغو مجوزها به این نقطه می‌رسد که در کتابی که مجوز گرفته و به دست خواننده رسیده، خیلی دست‌کاری شده است. بنابراین اولین کسی که در این بخش ضرر می‌کنند خواننده است، اعتمادش چه به ادبیات ایرانی و چه ادبیات خارجی  سلب می‌شود. دوستان ارشاد باید متوجه این موضوع باشند. از طرفی با هدف افزایش خواندن کتاب توسط مردم  هزینه کرده و نمایشگاه استانی برگزار می‌کنیم و از طرف دیگر با این برخورد با کتاب اعتماد خواننده را از بین می‌بریم. کسی که می‌خواهد کتاب بخواند در وهله اول به این فکر می‌کند که کتاب سانسور شده است.
  • کتاب مسعود ده‌نمکی درباره طیب رضایی به بازار می‌آید

    جلد نخست این مجموعه، تولد طیب و دوران کودکی او تا سال ۱۳۳۹ را روایت می‌کند. در این جلد تلاش شده چهره اولیه طیب به طور شفاف ترسیم شود. جلد دوم کتاب نیز به وقایع سال‌های پایانی حیات شهید طیب حاج‌رضایی، از روی‌گردانی از رژیم پهلوی، تا شرکت در قیام مردمی ۱۵ خرداد ۱۳۴۲ و شهادت در ۱۱ آبان همان سال  اختصاص دارد.
    این کتاب محصول قریب به ۱۰ سال تحقیق، پژوهش و مصاحبه مسعود ده‌نمکی با بستگان، دوستان و صاحب‌نظران و چهره‌های فعال سیاسی و اجتماعی معاصر با دوران زندگی طیب حاج‌رضایی و کنکاش و بررسی صدها سند مکتوب و شفاهی است.
    این مجموعه دو جلدی به زودی توسط موسسه فرهنگی هنری مرکز اسناد انقلاب اسلامی وارد بازار کتاب می‌شود.

    ۲۴۳

  • «دیوانه غذا» کیست؟

    اگر در مدت زمانی کوتاه، بیشتر از حد طبیعی غذا مصرف می‌کنید و احساس می‌کنید هیچ مقاومتی در مقابل این میل اجباری و زودگذر ندارید، احتمالا به اختلال پرخوری مبتلا هستید… برای تشخیص این بیماری مزمن، فرد باید حداقل یک ماه و یک روز در هفته، نشانه‌های پرخوری را داشته باشد. اختلال پرخوری در زنان شایع‌تر از مردان است و سن بروز آن دوران نوجوانی و در سنین ۲۰ سالگی است. همچنین این اختلال در طبقه اختلالات روانی طبقه‌بندی شده و برای درمان نیاز به مداخله تخصصی و روانشناسی دارد.
    «دیوانه غذا»، روایت خودنوشت کاترین هانسن از سال‌ها پرخوری و سپس مراحل درمان آن است. این کتاب در سه بخش تدوین شده که در بخش نخست نویسنده می‌گوید که چگونه پرخوری او هر سال بزرگتر شد. او در ادامه به نتایج روان‌درمانی‌های ناموفق و چگونگی غلبه بر پرخوری اشاره می‌کند.

    در بخش دوم، هانسن توضیح می‌دهد که پرخوری او به چه دلیلی بوده و چگونه شروع شده است. اینکه چگونه توانسته خیلی سریع و کامل خود را درمان کند. جواب‌هایی که او دریافت کرد، خیلی شگفت‌انگیز و بسیار متفاوت‌تر از چیزی بود که در روان‌درمانی‌های یاد گرفته بود.

    در بخش سوم، نویسنده به دلایل عدم موفقیت در درمان‌ها مانند اعتماد به نفس کم،‌ تصویر ضعیفی که از بدنش ساخته بود، مشکلاتی که همیشه با آن‌ها زندگی می‌کرد، می‌پردازد و در ادامه روش داشتن یک رژیم نرمال را توضیح می‌دهد. او همچنین در کتابش، به کسانی که پرخوری می‌کنند و اختلالات غذایی دارند، راه‌هایی را نشان می‌دهد.
    کتاب «دیوانه غذا» در سال جاری با ترجمه غزاله لاری چاپ و روانه بازار نشر شده است.

    نخستین چاپ کتاب «دیوانه غذا» در ۲۷۶ صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه به بهای ۵۶ هزار تومان از سوی انتشارات ارشدان راهی بازار نشر شده است.
  • کتاب‌هایی که کودکان را شوکه می‌کند

    چندی پیش بود که انتشار تصاویر خشونت آمیز در کتاب های کودکان باعث انتقاد عده ای از دست اندرکاران حوزه کودک شد؛ به طور مثال این تصاویر سگ گله را نشان می دادند که به دلیل خیانت و هم دست با گرگ، به دار آویخته شده بود و در داستان دیگری تصویر  پیرزنی نشان داده می شد که قصد دارد با چاقو دم گربه را ببرد و در داستان دیگری تصویر تعدادی موش کشیده شده که گربه ای را از چوبه داری با دستان بسته آویزان کرده اند.

    اخیرا نیز انتقادها به انتشار کتابی شدت گرفته که متن آن حاوی مفاهیمی مانند خشونت و حیوان آزاری است. این متن کشتن گربه ای به دست صاحبش را در قالب شعر بیان می کند. تکرار محتواهای خشونت آمیز در کتاب های کودکان نشان دهنده این است که معیارهای ضابطه مندی در این زمینه، برای کتاب کودک وجود ندارد.
    محتوای دارای مفاهیم خشونت در داستان ها البته از زمان های قدیم و در داستان های تمام ملل وجود داشته است؛ به طور مثال در داستان سیندرلا، پرنده ها، چشم های خواهران او را کور می کنند؛ در داستان شنل قرمزی، گرگ، دخترک و مادربزرگش را می خورد. در داستان سفیدبرفی، او مادرش را مجبور می کند تا کفش های آهنین داغی بپوشد و در داستان واقعی پینوکیو، این عروسک چوبی، پسر بی ادبی بود که پدرش را کتک می زد. اما تمام این داستان ها هنگامیکه می خواهند برای کودک بیان شوند یا اینکه در قالب تصویر و انیمیشن به نمایش در آیند، خشونت آنها گرفته می شود و به جای آن مفاهیم هوش و ذکاوت و مهربانی به کار گرفته می شوند.
    روانشناسان، دوران کودکی را دوران طلایی برای یادگیری می دانند  و حال اگر  مفاهیم خشونت در کتاب ها به شکلی زیرپوستی و ناآگاهانه در ذهن کودکان نهادینه شود، آنان در بزرگسالی دیگر به مسائل خشونت آمیز یا توجهی ندارند یا اینکه اقدام به آن برایشان عادی می شود.
    متاسفانه در این بین والدین نیز کمتر محتوای کتاب کودک را مطالعه می کنند و هنگام خرید نگاهی به عکس روی جلد و عنوان کتاب می کنند و بدون آنکه فکر کنند این کتاب ممکن است چه مفاهیمی را به کودک منتقل کند، آن را خریداری می کنند.
    افزایش رفتار پرخاشگرانه در کودکان با کتاب های حاوی مطالب خشونت آمیز
    یک روانشناس که خود در زمینه انتشار کتاب نیز فعالیت دارد، دراین باره می گوید: ساختار ادبیات کودک به گونه ای است که باید اهداف ویژه ای را دنبال کند و استفاده از ادبیات درست و مناسب می تواند با جذابیت های رسانه های دیگری که کودک امروزی با آنها در ارتباط است، رقابت کند.
    آزاده جباری افزود:  بسیار مهم است که نویسنده با توجه به روانشناسی کودک بتواند محتوای کتاب را به گونه ای طراحی کند که برای کودک آشناست تا کودک بتواند آن را درک کند و احساسات خود را بپذیرد؛ یکی از این احساسات پرخاشگری و خشونت است.
    وی ادامه می دهد: خشونت غالبا نقش اساسی در ادبیات امروز کودکان دارد اما در سال‌های اخیر سوالاتی مطرح است که آیا محتوی خشونت آمیز باید در ادبیات کودکان جایگاهی داشته باشد یا خیر. برخی از محققان بر این باور هستند که در صورت استفاده موثر و درست از محتوای خشونت آمیز می توان به کودکان آموزش داد که چگونه در زندگی خود از تصمیمات پرخاشگرانه جلوگیری کنند و برخی بر این باورند که استفاده از این محتواها باعث افزایش رفتار پرخاشگرانه در کودکان می شود.
    زیاده روی برخی نویسندگان در استفاده از محتوای خشونت آمیز
    این روانشناس می گوید: کودکان غالبا مجذوب خشونت هستند و این از خلاقیت و ترس بزرگسالان برای امنیت دادن به آنها ناشی می شود. هنگامی که کودکان داستان می سازند مضامین پرخاشگری غالب هستند و این امر به این دلیل است که پرخاشگری یک قطعه اساسی از طبیعت بشر است و کودکان با خلق داستان‌هایی با عناصر خشن با آن کنار می آیند.
    جباری می افزاید: از آنجایی که پرخاشگری یک احساس طبیعی است که در همه انسان ها اتفاق می افتد، غیرواقعی به نظر می رسد انتظار داشته باشیم که ممنوعیت محتوای خشونت آمیز در کتاب‌های کودکان، این خواست آنها را متوقف کند. از سوی دیگر جذابیت محتوای خشونت آمیز موجب شده است که نویسندگان دراستفاده از آن در ادبیات خود زیاده روی کنند.
    حساسیت زدایی کودکان از رفتارهای خشن با ترویج مطالب خشونت آمیز 
    کشتن، تنبیه و ترساندن انسان و هرگونه موجود زنده ای از مفاهیم خشونت آمیز در کتاب های کودکان به شمار می روند. البته نمی توان خشونت را به طورکلی از کتاب کودکان حذف کرد چراکه کودک خواه ناخواه با خشونت در زندگی واقعی روبرو خواهد شداما دست کم می توان خط قرمزی برای آن تعریف کرد.
    دریافت ذهنی رفتار خشونت آمیز و مشاهده آنها از طریق تصاویر بدیهی‌ترین آثار کتاب‌های حاوی مفاهیم خشونت آمیز است اما تاثیرمخرب تر آن حساسیت زدایی کودکان از رفتارهای خشونت آمیز با ترویج این مفاهیم است. کارشناسان بر این باورند که قرار گرفتن مکرر کودکان در معرض مفاهیم خشونت آمیز کتاب‌ها، میتواند روند شناختی،عاطفی و رفتاری را تغییر دهد و در نهایت به حساسیت‌زدایی منجر شود.
    خشونت بخشی از زندگی ما است بنابراین آمدن آن در ادبیات نیز طبیعی است. اما این سؤال که فرزندان ما چه چیزی باید بخوانند، به والدین و البته مهم تر از آن به کارشناسان خبره ممیزی کتاب نیز بستگی دارد. وقت آن رسیده است که معیارهای ضابطه مندی برای چهارچوب مفاهیم خشونت در کتاب های کودکان، تدوین شود.
     

  • از فردوسی‌پور تا نیکی کریمی؛ چهره‌هایی که کتابخوان شدند

    مهدی درستی: اهل کتاب و کتابخوانی و آنان که با این یار مهربان رابطه دوستانه‌ای دارند، هیچ چیز برایشان جای عطر شیرین کتاب و لمس صفحات آن را نمی‌گیرد اما پیچیدگی و سختی‌های زندگی در این دوره و زمانه کم پیش می‌آید که اوقات فراغتی را برای آدمی باقی بگذارد تا دمی را با کتاب بگذراند و روحش را صفا بخشد.

    اما هنوز هم راهی است تا در همین روزمرگی طاقت فرسا دقایقی از وقت خود را با کتاب انس بگیریم، اتفاق خوبی که با کتاب‌های صوتی امکان پذیر شده است.

    کتاب‌های صوتی چند سالی است که با قوت و کیفیت بیشتری نسبت به گذشته در بازار ایران تهیه و تولید می‌شوند و حسابی هم در بین مخاطبان به شهرت و محبوبیت رسیده‌اند؛ تا جایی که چهره‌های مورد علاقه مردم هم وارد این حوزه شده و با خواندن آثار منتشر شده در بازار نقش مهمی در سوق دادن مخاطبان به سمت کتاب ایفا کرده و می‌کنند.

    عادل فردوسی‌پور، گزارشگر و کارشناس فوتبال نمونه تازه‌ای از همین چهره‌هاست که کتاب «فوتبال علیه دشمن» نوشته سایمون کوپر را که پیشتر خودش ترجمه کرده بود را خوانده و به بازار عرضه کرده است.

    به همین بهانه بر شاخص‌ترین چهره‌های هنری که کتاب صوتی کرده‌اند مروری داشته‌ایم.

    عادل فردوسی‌پور

    فردوسی‌پور بدون شک یکی از محبوب‌ترین چهره‌های ایران در طول ۲۰ سال گذشته دانست. او با برنامه تلویزیونی «۹۰» توانست خیلی زود در بین علاقه‌مندان به فوتبال محبوب شده و یکی از پربیننده‌ترین برنامه‌های تلویزیونی چند دهه اخیر صداوسیمای ایران را روانه آنتن کند.

    او در کنار فعالیت در عرصه گزارشگری و ورزش همواره دستی هم بر آتش فرهنگ داشت و فارغ از تدریس در دانشگاه، به ترجمه کتاب‌های مختلفی پرداخت که از آن جمله می‌توان به «هنر شفاف اندیشیدن»، «هنر خوب زندگی کردن» و «فوتبال علیه دشمن» اشاره کرد.

    فردوسی‌پور پس از آنکه در کمال بی‌احترامی مسئولان به نظر و رای مردم به همراه برنامه «۹۰» کنار گذاشته شد، گویا فرصت بیشتری برای فعالیت در حوزه فرهنگ پیدا کرد و به جز برنامه «فوتبال ۱۲۰» که از شبکه ورزش پخش می‌شود، به صوتی کردن کتاب «فوتبال علیه دشمن» پرداخت.

    لحن و شیوه خواندن او به واقع منحصر به فرد است و مخاطبانی که با آیتم‌های او در «۹۰» و «فوتبال ۱۲۰» آشنا باشند حتما از شدت جذابیت کتاب نمی‌توانند دست از گوش کردن آن بردارند.

    هوتن شکیبا

    هوتن شکیبا را بسیاری با فیلم سینمایی «شبی که ماه کامل شد» ساخته نرگس آبیار شناختند، او فعالیت خود را در حوزه تئاتر آغاز کرد و کم و بیش به نقش‌آفرینی در فیلم‌های سینمایی چون «هلن» پرداخت.

    اما عمده شهرت او در بین مردم به سریال تلویزیونی «لیسانسه‌ها» باز می‌گردد که توانست نام او را در کنار امیرحسین رستمی و امیر کاظمی بیش از گذشته بر سر زبان‌ها بیندازد. او که در حوزه صداپیشگی مجموعه «کلاه قرمزی» تجربه موفقی را پشت سر گذاشته بود به تازگی به حوزه خوانندن کتاب هم ورود کرده است.

    کتاب صوتی «مغازه خودکشی» نوشته ژان تولی با ترجمه احسان کرم‌ویسی و با صدای شکیبا مدتی پیش روانه بازار شد که توانست تجربه موفق دیگری در کارنامه این هنرمند باشد و مورد توجه مخاطبان هم قرار بگیرد.

    مهدی پاکدل

    مهدی پاکدل بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون از جمله هنرمندانی است که در حوزه صوتی کردن کتاب‌ها بسیار فعال بوده است و تاکنون آثار متعددی با صدای او روانه بازار شده است.

    «قصه‌های مجید» و «زیر نور شمع» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی، «صد سال تنهایی» اثر گابریل گارسیا مارکز، «روایت عشقی بی قاف، بی شین، بی نقطه» و «عشق روی پیاده‌رو» به قلم مصطفی مستور و «شلوارهای وصله‌دار» نوشته رسول پرویزی از جمله آثاری هستند که این بازیگر در طی این سال‌ها خوانده است.

    کتاب‌هایی که هر کدام یکی از ماندگارترین آثار ادبیات ایران و جهان به شمار می‌آیند و نویسندگانشان از چهره‌های نامی ادبیات هستند.

    حسین پاکدل

    حسین پاکدل، بازیگر و مجری باسابقه تلویزیون که همواره صدای رسا و بیان قوی او در اجرا به یکی از ویژگی‌های بارز و منحصر به فردش است، پس از کسب تجربه‌های متعدد در حوزه بازیگری و اجرا به سراغ صوتی کردن کتاب هم آمد.

    کتاب «سمفونی مردگان» نوشته عباس معروفی اثری است که با صدای او روانه بازار شده است.

    «سمفونی مردگان» حکایت شوربختی مردمانی است که مرگی مدام را بر دوش می کشند و در جنون ادامه می یابند، در وصف این رمان بسیار نوشته اند و بسیار خواهند نوشت. این کتاب توسط نشر ققنوس منتشر و روانه بازار کتاب شده است.

    گلاره عباسی

    گلاره عباسی که این روزها فعالیتش متمرکز بر موسسه سویناست (سینمای ویژه نابینایان) است، از حوزه بازیگری سری هم به خوانش کتاب‌ها جهت صوتی کردن زده است.

    کتاب «هیچکس مثل تو مال اینجا نیست» نوشته میراندا جولای با صدای عباسی صوتی و در بازار عرضه شده است.

    جرج ساندز در توصیف «هیچکس مثل تو مال اینجا نیست»، گفته است: «داستان‌های جولای کار مهم و خاصی انجام می‌دهند: آدم را غافلگیر می‌کنند. بعد هم به شکل بسیار آرام و خاصی از واقعیات روزمره‌ی زندگی فراتر می‌روند.»

    هر داستان این مجموعه صوتی پر است از روزمرگی‌هایی که هیچ چیز تازه‌ای ندارد و همین اهمیت دادن به روزمرگی‌ها و نگاه متفاوت نویسنده به آن، آن‌ها را جذاب می‌کند.

    فریبا متخصص

    دیگر هنرمندی که در حوزه صوتی کردن کتاب‌های بازار فعالیت کرده است، فریبا متخصص، بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون است که دستی هم پیش از این بر آتش گویندگی داشته است.

    او در این حوزه به سراغ کتاب‌های متنوعی از نویسندگان ایرانی رفته است که البته بیشتر متمرکز بر آثار صادق هدایت هستند، مانند «شب‌های ورامین»، «آبجی خانم»، «داش آکل»، «مرده خورها» و «زنده به گور».

    متخصص همچنین کتاب‌های دیگری چون «پستچی» اثر چیستا یثربی و «شروع یک زن» نوشته فریبا کلهر را صوتی کرده است.

    بهناز جعفری

    بهناز جعفری بازیگری است که همواره از پس نقش‌های پیچیده سربلند بیرون آمده و با هنر بازیگری خود توانسته نام و نشانی در حوزه سینما، تئاتر و تلویزیون برای خود دست و پا کند.

    این بازیگر با کارگردانان مطرحی چون محمد رحمانیان، کیانوش عیاری، بهمن فرمان آرا و … کار کرده است.

    جعفری بازیگر دیگری است که به حوزه صوتی کردن کتاب‌ها ورود کرده است، «من او را دوست داشتم» نوشته آنا گاوالدا و «پاییز فصل آخر سال است» به قلم نسیم مرعشی دو اثری هستند که با صدای او صوتی شده و در دسترس مخاطبان قرار گرفته‌اند.

    عاطفه رضوی

    دیگر چهره شاخصی که کتاب صوتی کرده است، عاطفه رضوی، بازیگر و چهره‌پرداز سینمای ایران است که نسبتی هم با دو چهره هنری یعنی بهروز رضوی (خواهر) و حسین پاکدل (همسر) دارد.

    رضوی هم چون همسرش اثری از عباس معروفی با نام «سال بلوا» را صوتی کرده است.

    هدف اصلی نویسنده از نوشتن این کتاب به نمایش گذاشتن مظلومیت زن است. از جمله دیگر موضوعاتی که در کتاب صوتی سال بلوا به آن پرداخته شده می‌توان به عشق ممنوعه، قدرت‌طلبی و زن‌ستیزی و محدودیت آن‌ها نسبت به مردها اشاره کرد.

    پیام دهکردی

    پیام دهکردی، بازیگر و کارگردان تئاتر و تلویزیون که مدتی پیش با ایفای نقش اصلی سریال «گاندو» ساخته جواد افشار حسابی مورد توجه قرار گرفت، مدتی است که دستی هم بر آتش خواندن کتاب‌های بازار دارد.

    کتاب‌هایی که او تا به امروز خوانده است بیشتر متمرکز بر آثار نادر ابراهیمی، نویسنده صاحب نام هستند که از آن جمله می توان به «یک عاشقانه آرام»، «بار دیگر شهری که دوست می داشتم» و «چهل نامه کوتاه به همسرم» اشاره کرد.

    دهکردی همچنین کتابی از جبران خلیل جبران به نام «نامه‌های عاشقانه یک پیامبر» را خوانده است.

    نیکی کریمی

    شاید نیکی کریمی آخرین نامی باشد که در این فهرست به ذهن خطور کند اما اینچنین نیست و او که پیش از این در حوزه کارگردانی، نویسندگی و بازیگری فعالیت داشته است سری هم به حوزه صوتی کردن کتاب زده است.

    «ورنیکا تصمیم می گیرد بمیرد» نوشته پائلو کوئیلو کتابی است که با صدای کریمی به بازار آمده است.

    این کتاب نخستین بار در سال ۱۹۹۸ میلادی در برزیل به چاپ رسید. این رمان صوتی، درباره‌ دختر ۲۴ ساله‌ای اهل اسلوونی به نام ورونیکا است که تصمیم به خودکشی می‌گیرد. این رمان تا به حال بارها ‌در قالب نمایشنامه و در تئاتر به اجرا در آمده است.

    نیما رئیسی (گوینده و بازیگر)، امید نعمتی (خواننده)، احترام برومند (مجری و بازیگر) و مسعود فروتن (کارگردان و بازیگر) از دیگر چهره هایی هستند که مشغول صوتی کردن کتاب‌های بازار هستند.

    ۵۷۲۴۳

  • رونمایی از ترجمه آلمانی کتاب «انسان ۲۵۰ ساله»

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، این کتاب توسط انتشارات اسلامیکا در شهر برمن به آلمانی ترجمه و منتشر شده است. کتاب «انسان ۲۵۰ ساله» مجموعه بیانات مقام معظم رهبری درباره زندگی سیاسی و مبارزاتی امامان شیعه است و به این نکته مهم اشاره دارد که زندگی امامان شیعه علی‌رغم تفاوت‌های ظاهری، در مجموع یک حرکت مستمر و طولانی است، که ۲۵۰ سال ادامه پیدا کرده است.
    این کتاب شامل ۱۷ فصل است که نحوه چینش عناوین فصل ها به ترتیب تاریخی زندگی ائمه(ع)، از دوران پیامبر اعظم (ص) تا دوره امام جواد (ع)، امام هادی (ع) و امام عسکری (ع) است که بیانات مقام معظم رهبری درباره این سه امام(ع) در یک فصل ارایه شده است. 

    عنوان کتاب عینا برگرفته از کلام مقام معظم رهبری است و بیانگر نوع نگاه ایشان به زندگی سیاسی مبارزاتی ائمه است و علت این نامگذاری در مقدمه کتاب به تفصیل از بیانات ایشان تشریح شده است. مترجم کتاب دکتر یاووس اوزاوس است.
    ۲۴۱۲۴۱

  • خاطرات «مریم مقدس» روانه بازار کتاب شد

    زنان این مرز و بوم با الگو قراردادن سیره حضرت زهرا(س) و حضرت زینب(س) در طول دفاع مقدس حماسه‌های بی‌بدیلی آفریدند. عده‌ای از همان نخستین روزهای جنگ به مناطق مرزی شتافتند تا دوشادوش رزمندگان امدادگر باشند یا همدم و پشتوانه‌ای برای همسر.
    در جایی که بمباران‌های هوایی و حملات موشکی هر لحظه رعشه بر تن آدمی می‌انداخت، بودند شیرزنانی که دلیرانه و استوار در جبهه‌ها ماندند تا روحیه دفاع و رزمی همسرانشان بیش از بیش تشدید شود.آنان در سال‌های دفاع مقدس به جهانیان ثابت کردند حاضرند در راه آرمان و عقیده خویش، از عواطف، احساسات و دلبستگی‌ها چشم بپوشند و با پیروی از مکتب عاشورا و پیام‌رسان آن زینب کبری(س) حماسه‌های فراموش‌نشدنی بیافرینند.

    «تا ابد با تو می مانم» زندگی شیرزنی را به تصویر می‌کشد که عشق دنیوی مانع بندگی اش نشد و با اشک و آه عزیزترین دلبستگی اش را رهسپار میدان نبرد کرد. این کتاب حکایتی دیگر است از لیلی و مجنون قصه‌ها؛ اما در زندگی واقعی. حکایتی که ماندگار می‌شود و جاودان.
    «تا ابد با تو می‌مانم» در ژانر دفاع مقدس، خاطرات مریم مقدس همسر سردار نجاتی یکی از فرماندهان جانباز دفاع مقدس است که بر مبنای روابط درون خانوادگی به شکل خاطره نوشته است و نوعی ادبیات شفاهی توسط نویسنده روایت می شود که زاویه اول شخص دارد.
    مریم عرفانیان نویسنده این اثر؛ از سال ۱۳۸۵ تا ۱۳۸۹ در بنیاد شهید و امور ایثارگران خراسان مسئولیت جمع‌آوری آثار از جمله عکس ها، فیلم، وصیت‌نامه، دست نوشته و…از شهدا و جانبازان ۷۰ درصد را به عهده داشت. در همین راستا حدود سه هزار مصاحبه تصویری و مستندات از خانواده شهیدان و جانبازان جمع‌آوری نمود.
    این مصاحبه‌ها منجر به تالیف آثاری همچون فاتحان خرمشهر(تاصبح) روایت جانباز ۷۰ درصد محمود باقرزاده، از نگاه من آخرین پرواز (مصاحبه با همسر شهید رضا خاک بین)، گرم‌ترین شب زمستانی) داستان کوتاه براساس خاطرات شهدا و… شد.
    کتاب «تا ابد با تو می مانم» نیز ماحصل ساعت ها مصاحبه، هفته ها تأمل، ماه ها نوشتن و تدوین خاطرات مریم مقدس، همسر سردار جانباز اکبر نجاتی است.
    این اثر ۲۴۷ صفحه‌ای در قطع رقعی و با تیراژ یک هزار نسخه و با قیمت ۳۲۰ هزار ریال توسط به‌نشر(انتشارات آستان قدس رضوی) به بازار کتاب عرضه شده است.«تا ابد با تو می مانم»در ۲۶ فصل روایت می شود که در فصل پایانی، خاطرات در قالب عکس ها به تصویر کشیده شده است.

    ۲۵۸۲۵۸
  • انتشار ترجمه‌ فارسی پرفروش‌ترین کتاب آیریس مِرداک

    رمان «هنری و کیتو» نوشته‌ آیریس مِرداک که سال گذشته، رمان «دریا؛ دریا» از او به فارسی برگردانده شده و مورد استقبال قرار گرفته بود، با ترجمه‌ زهره مهرنیا روانه‌ بازار نشر شد.

    «هنری و کیتو»، هجدهمین رمان آیریس مِرداک است که سال ۱۹۷۶ منتشر شده است. اگر «دریا؛ دریا» از نظر ادبی مهم‌ترین رمان این فیلسوف  و رمان‌نویس ایرلندی تلقی می‌شود، «هنری و کیتو» محبوب‌ترین و پرفروش‌ترین اثرش به شمار می‌آید. منتقدان این اثر را در گونه‌ تریلر طبقه‌بندی کرده‌اند زیرا در کتاب، شاهد جنایات خشونت‌بار و فراز و نشیب‌های متعددی هستیم و تعلیق و هیجان در آن حرف اول را می‌زند.

    آیریس مِرداک سال ۱۹۱۹ به‌دنیا آمد و سال ۱۹۹۹ درگذشت. او در دانشگاه آکسفورد به مطالعه‌ علوم کلاسیک و تاریخ باستان رو آورد و در فلسفه، شاگرد ویتگنشتاین بود. سال‌ها در همان دانشگاه به‌تدریس فلسفه پرداخت و آثار اولیه‌اش، رساله‌هایی نظری بودند که بیشتر از هرچیز تحت تاثیر اگزیستانسیالیسم و ژان پل سارتر بود. مِرداک رمان‌نویسی را از دهه‌ ۱۹۵۰ میلادی آغاز کرد و تا پایان عمرش، ۲۶ رمان نوشت که مضامین اصلی‌شان مسئله‌ خیر و شر، روابط میان زن و مرد و ضمیر ناخوداگاه انسانی بودند. آیریس مِرداک یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان انگلیسی‌زبان قرن بیستم به‌حساب می‌آید.

    تیراژ رمان ۴۸۰ صفحه‌ایِ «هنری و کیتو»، ۱۱۰۰ نسخه و قیمت پشت جلد آن ۶۹۰۰۰ تومان است.

    در بخشی از این کتاب آمده است: «فکر کنم این مرکز همه‌چیز است؛ حقیقت‌گویی. همیشه تلاش کن حقیقت را کشف کنی. از دروغ پرهیز کن؛ حتی دروغ‌های نصفه و نیمه، همین دروغ‌های نصفه‌و‌نیمه روح آدم را می‌کشد. می‌دانی، آنقدری که فکر می‌کنی آدم سطح پایینی نیستم.»

  • «زندگی مؤلف» با ترجمه روبرت صافاریان منتشر شد

    مجموعه‌ کینو-آگورا مجموعه‌ای است که انتشارات کانادایی کابوز آن را منتشر کرده و تا کنون ۱۱جلد آن زیر نظر کریستین ویتلی- از مهم‌ترین منتقدان معاصر فیلم- در کانادا منتشر شده است. در هر یک از این‌ کتاب‌ها که خیلی هم کم حجم هستند، حدود ۷۰صفحه، یکی از مفاهیم یا اصطلاحات مهم مطالعات سینمایی تبیین شده و شرح مفصلی از آن ارائه شده است؛ همچنین در مورد تاریخچه‌ای که این مفهوم در مطالعات سیاسی داشته و تحولی که این مفهوم به تدریج پیدا کرده است.

    مازیار اسلامی دبیر این مجموعه که پیش از این  از این مجموعه خبر داده بود، در مقدمه آورده است: «مجموعه سینمایی کینو_آگورا (Kino _ Agora) کوششی است برای تدقیق مفاهیم و اصطلاحات مهم مطالعات سینمایی. عنوان مجموعه ارجاع یا شاید هم ادای دینی است به‌ اصطلاحِ «کینو_پراودا» ژیگا ورتوف، یا همان «سینما_حقیقت» که به‌زعم ورتوف به قدرت پدیدارشناختی، مادی و مشاهده‌گرانه دوربین سینماتوگرافی اشاره داشت. در اینجا اما «کینو» به «آگورا» می‌پیوندد، واژه‌ای برگرفته از یونان باستان، به‌معنای «مکان گردهم‌آیی»، همان مکان مشهوری که تفکر در آنجا متولد شد، در کنار دیگر کنش‌های زندگی روزمره ازجمله ورزش، خرید و سرگرمی. از این‌رو مجموعه کینو_آگورا بر سویه تفکربرانگیز سینما انگشت می‌گذارد.

    مجموعه کینو_آگورا کم‌گوی اما عمیق، متواضع اما شخصی و ساده اما بحث‌برانگیز است و در کنه خویش، هم به جست‌وجوی حقیقت ورتوف وفادار است و هم به خصلت جمعیِ تفکر سقراط.»
    سایر کتاب‌های این مجموعه بدین قرار است که به مرور منتشر خواهند شد:
    کینو_ آگورا: زنده و مرده، جسم انسان در مقام شیئی سینمایی
    ترجمه صالح نجفی
    کینو_ آگورا: چرخش سینماتیک
    ترجمه رامتین شهبازی
    کینو_ آگورا: سینه‌فیلیای جدید
    ترجمه نوید پورمحمدرضا
    کینو_ آگورا: میزانس
    ترجمه حسام‌الدین موسوی
    کینو_ آگورا: مونتاژ
    ترجمه مهدیس محمدی
    کینو_ آگورا: دکوپاژ
    ترجمه قاسم مومنی
    کتاب «زندگی مؤلف» با ترجمه روبرت صافاریان با قیمت ۱۹هزارتومان از سوی نشر لگا منتشر شده است.
  • نمایشگاه کتاب، از یک میلیون تراکنش خرید عبور کرد

    نمایشگاه کتاب، از یک میلیون تراکنش خرید عبور کرد

    نمایشگاه کتاب، از یک میلیون تراکنش خرید عبور کرد

    مشاور اجرایی نمایشگاه‌های کتاب بانک شهر از انجام بیش از یک میلیون تراکنش خرید تا ظهر هشتمین روز نمایشگاه خبر داد.

    به گزارش رسانشر به نقل از خبرآنلاین، مهدی اکرمی، مشاور اجرایی نمایشگاه‌های کتاب بانک شهر گفت: «بیش از یک میلیون تراکنش خرید تا ظهر هشتمین روز نمایشگاه توسط دستگاه‌های کارتخوان در نمایشگاه ثبت شده است.»
    سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «خواندن، توانستن است» از ۴ تا ۱۴ اردیبهشت در مصلی امام خمینی(ره) درحال برگزاری است.